No exact translation found for رِئَاسَة الْكُليّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic رِئَاسَة الْكُليّة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der angebliche Wahlsieg Mahmud Ahmadinedschads jedenfalls, so erklärte Venezuelas Staatschef, sei "sehr wichtig für die Völker, die für eine bessere Welt kämpfen".
    إن نصر محمود أحمدي نجاد المزعوم في الانتخابات الرئاسية هو على كل حال – هكذا صرح الرئيس الفنزويلي – أمر "مهم جداً للشعوب التي تكافح في سبيل مستقبل أفضل".
  • b) Regel 31 so zu ändern, dass, falls zum Zeitpunkt der Eröffnung einer Tagung der Versammlung der Präsident für diese Tagung noch nicht gewählt ist, der Präsident der vorangegangenen Tagung oder der Vorsitzende der Delegation, aus der der Präsident der vorangegangenen Tagung gewählt wurde, so lange den Vorsitz führt, bis die Versammlung einen Präsidenten gewählt hat;
    (ب) تعديل المادة 31 كي يتولى الرئاسة، لدى افتتاح كل دورة من دورات الجمعية العامة، إذا لم يكن رئيس تلك الدورة قد انتخب بعد، رئيس الدورة السابقة أو رئيس الوفد الذي انتخب منه رئيس الدورة السابقة، إلى أن تنتخب الجمعية رئيسا؛
  • Bei den französischen Präsidentschaftswahlen waren beide Kandidaten bemüht, Privatleben und Wahlkampf getrennt zuhalten.
    ففي الانتخابات الرئاسية الفرنسية، حاول كل من المرشحين إبقاءحياته الخاصة منفصلة عن حملته الانتخابية.
  • BRÜ SSEL – Zwar ist in allen Schlagzeilen von Amerikas Präsidentschaftswahlkampf zu lesen, doch steht auch in Europa ein Kampf um die Führungsposition bevor.
    بروكسيل ـ ربما تستحوذ الحملة الانتخابية الرئاسية فيالولايات المتحدة على كل العناوين الرئيسية في مختلف وسائل الإعلام،ولكن هناك صراع على الزعامة يدور في أوروبا أيضاً.
  • Alle Präsidentschaftskandidaten hatten wilde Versprechengemacht, aber der Mangel an erkennbaren Erfolgen wie der Lösung derchronischen Gas- und Stromknappheit des Landes trug zu den massiven Mobilisierungen gegen Mursi noch bei.
    فقد بذل كل المرشحين الرئاسيين وعوداً جامحة؛ ولكن غياب أيإنجاز كبير، مثل حل مشكلة العجز المزمن في الغاز والطاقة الكهربائيةفي البلاد، ساعد في تعبئة الحشد الهائل المناهض لمرسي.
  • Nach Jahren der halbjährigen Rotation haben wir den Job nunan die neuen ständigen Einrichtungen in Brüssel übergeben, die dortin Übereinstimmung mit dem Lissabonner Vertrag eingerichtetwurden.
    فبعد أعوام من انتقال الرئاسة كل ستة أشهر، قمنا بتسليمالمهمة إلى الهياكل الدائمة الجديدة للاتحاد الأوروبي، والتي تأسست فيبروكسل وفقاً لمعاهدة لشبونة.
  • Seit de Gaulle haben alle Kandidaten für die französische Präsidentschaft, die zu früh angefangen haben, verloren.
    فمنذ ديجول مني بالخسارة كل مرشحي الرئاسة الفرنسية الذينبدءوا مبكرين أكثر مما ينبغي.
  • Vor Subkows Ernennung machten Berichte die Runde, dernächste Premierminister werde Putins Nachfolger als Präsident,wobei Sergei Iwanow, derzeit einer der stellvertretenden Premierminister, als der wahrscheinlichste Kandidat genanntwurde.
    قبل ترشيحزوبكوف تناثرت التقارير التي تؤكد أن رئيس الوزراءالقادم سوف يخلفبوتن في منصب الرئاسة، وآنذاك كانت كل الشروط تنطبقعلىسيرجي إيفانوف نائب رئيس الوزراء الحالي.
  • Zwischen dem CPC, dem ACN mit dem früheren Anti- Korruptions- Zaren Nuhu Ribadu als Kandidaten und der kleinen Gesamtnigerianischen Volkspartei unter Ibrahim Shekarau finden Gespräche statt, um einen gemeinsamen Kandidaten zufinden.
    والآن تدور المحادثات بين حزب المؤتمر من أجل التغيير التقدميوحزب مؤتمر العمل النيجيري الذي قدم نوهو ريبادو، قيصر محاربة الفسادالسابق، كمرشح رئاسي، وحزب كل الشعب النيجيري، وهو الحزب الصغير الذيقدم إبراهيم شيكارو كمرشح له، في محاولة لتقديم مرشح مشترك.
  • Dieselbe Form von Disparität bei der Führung hat auch die Beziehungen zwischen Südkorea und den USA gestört.
    وكان هذا النوع من عدم الاتفاق بين القيادات من الأسباب التيأدت أيضاً إلى تعكير صفو العلاقات بين كوريا الجنوبية والولاياتالمتحدة. كما كان التضارب بين فترتي رئاسة مدة كل منهما أربعة أعوامفي الولايات المتحدة وبين فترة رئاسة واحدة مدتها خمسة أعوام في كورياالجنوبية سبباً في بعض الأحيان في إثارة المشاكل، وكانت السياساتالمتعاقبة في التعامل مع كوريا الشمالية من جانب الإدارات المختلفة فيالولايات المتحدة وكوريا الجنوبية تتضارب في كثير منالأحيان.